Molts turistes del domini lingüístic, en aquests dies de festes pasquals van envair la nostra ciutat, tots amb la clàssica curiositat! Conèixer el nostre poble català i les tradicions lligades amb terra mare de les quatre barres! Tots amb molta curiositat i la majoria o per dir tots decebuts perquè no han trobat un catalanoparlant o que han trobat un que el parlava malament o que parlava mal de nosaltres i dient que no el parla ningú! Això vaig a veure i entendre jo personalment, i veure els turistes discutint entre ells i dient que aquí no es parla i no es sap parlar el català! Vos equivocau malament vosaltres i i qui nos parla mal! No han compres res tots i de tot!
si creieu que el català sabeu parlar-lo sols vosaltres no haveu compres res n'hi de la vostra llengua i n'hi de la nostra!
L'Alguerès es una mescla de dialectes de tots els dialectes del domini lingüístic i esteu segurs que es mes pur del vostre! Això es un dat de fet!
Si les paraules no coincideixen amb la vostre parlada no hi ha problemes vol dir que les paraules venen de un altre dialecte! Teniu comprendre sols això i si el compreneu haveu comprès que l'alguerès es català!
Posau-vos bé al cap una sols cosa, especialment els centralistes de la llengua i també el periodistes que no comprenen rés! que de varietats de dialectes n'hi ha molts! estudieu més bé la vostra llengua si voleu comprendre la dels altres!
4 comentaris:
Molts confonen el català amb aquest dialecte castellanitzat que es parla a la regió de Barcelona.
Paolo!!!
Sóc la Neus, he trobat el teu bloc!!!:)
I com n'és de bonica la riquesa dialectal d'una llengua com la nostra, la catalana. M'agrada jugar amb la llengua: buscar i trobar similituds i diferències! És bonic aprendre'n cada dia una mica més. Gràcies per tot aquests dies a casa vostra, un indret preciós, tornaré de ben segur!
Estem en contacte,
cuida't.
Salut i força!!!
Hola Paolo!
Jo no et conec i tu tampoc em coneixes però vull felicitar-te pes teu blog.
A les Illes Balears, menys accentuat que a l'Alguer, ens passa un poc el mateix amb els "barcelonins encuriosits". Venen en busca del català ben parlat i es troben, a Formentera no gaire però a Mallorca per exemple, un dialecte que si l'escolten d'un vell molts barcelonins gairebé no l'entenen i marxen dient que no sabem parlar bé.
A jo això em molesta força perquè no comprenen que darrere cada dialecte s'hi amaga una riquesa enorme i que és aquesta suma de dialectes les que comprenen la nostra llengua.
I amb això tinc un dubte una mica bambo, tonto. A l'Alguer utilitzau l'adjectiu BAMBO/BAMBA?
Moltes gràcies pel teu temps, i bé, jo em dic Jordi. Encantat d'haver pogut contactar amb tu, em sento molt honrat, de debò.
el correu d'en Barretinaire (ara he llegit el RECORDEU de dalt del blog)
barretinaire001@hotmail.com
Salut
Publica un comentari a l'entrada